ISBN
| 9781847691545 |
DDC
| 778.52344 |
Tác giả CN
| Díaz-Cintas, Jorge |
Nhan đề
| New trends in audiovisual translation / Jorge Díaz-Cintas |
Thông tin xuất bản
| Briston, UK ; Tonawanda, NY : Multilingual Matters, 2009. |
Mô tả vật lý
| 1 online resource xii, 270 pages.: illustrations ; cm. |
Tóm tắt
| New Trends in Audiovisual Translation is an innovative and interdisciplinary collection of articles written by leading experts in the emerging field of audiovisual translation (AVT). In a highly accessible and engaging way, it introduces readers to some of the main linguistic and cultural challenges that translators encounter when translating films and other audiovisual productions. The chapters in this volume examine translation practices and experiences in various countries, highlighting how AVT plays a crucial role in shaping debates about languages and cultures in a world increasingly dependent on audiovisual media. Through analysing materials which have been dubbed and subtitled like Bridget Jones's Diary, Forrest Gump, The Simpsons or South Park, the authors raise awareness of current issues in the study of AVT and offer new insights on this complex and vibrant area of the translation discipline. |
Thuật ngữ chủ đề
| Translating and interpreting |
Thuật ngữ chủ đề
| Dubbing of motion pictures |
Thuật ngữ chủ đề
| Motion pictures--Titling |
Địa chỉ
| Thư Viện Đại học Nguyễn Tất Thành |
|
000
| 00000nam#a2200000u##4500 |
---|
001 | 37367 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | B1E65537-920A-4107-BE3D-F5B9B4A33543 |
---|
005 | 202205261422 |
---|
008 | 220524s2009 enk eng |
---|
009 | 1 0 |
---|
020 | |a9781847691545|c000 |
---|
039 | |a20220526142232|btainguyendientu|y20220524143406|ztainguyendientu |
---|
040 | |aNTT |
---|
041 | |aeng |
---|
044 | |aenk |
---|
082 | |a778.52344|bJ826|223 |
---|
100 | |aDíaz-Cintas, Jorge |
---|
245 | |aNew trends in audiovisual translation / |cJorge Díaz-Cintas |
---|
260 | |aBriston, UK ; Tonawanda, NY : |bMultilingual Matters, |c2009. |
---|
300 | |a1 online resource xii, 270 pages.: |billustrations ; |ccm. |
---|
520 | |aNew Trends in Audiovisual Translation is an innovative and interdisciplinary collection of articles written by leading experts in the emerging field of audiovisual translation (AVT). In a highly accessible and engaging way, it introduces readers to some of the main linguistic and cultural challenges that translators encounter when translating films and other audiovisual productions. The chapters in this volume examine translation practices and experiences in various countries, highlighting how AVT plays a crucial role in shaping debates about languages and cultures in a world increasingly dependent on audiovisual media. Through analysing materials which have been dubbed and subtitled like Bridget Jones's Diary, Forrest Gump, The Simpsons or South Park, the authors raise awareness of current issues in the study of AVT and offer new insights on this complex and vibrant area of the translation discipline. |
---|
541 | |aMua |
---|
650 | |aTranslating and interpreting |
---|
650 | |aDubbing of motion pictures |
---|
650 | |aMotion pictures--Titling |
---|
852 | |aThư Viện Đại học Nguyễn Tất Thành |
---|
856 | 1|uhttp://elib.ntt.edu.vn/documentdata01/2 tailieuthamkhao/700 nghethuatvagiaitri/anhbiasach/37367_newtrendsinaudiovisualtranslation_001thumbimage.jpg |
---|
890 | |a0|b0|c1|d2 |
---|
| |
Không tìm thấy biểu ghi nào
|
|
|
|