thông tin biểu ghi
  • Sách tham khảo
  • Ký hiệu PL/XG: 418.02 S219
    Nhan đề: Nation, language, and the ethics of translation /

ISBN 9781400826681
DDC 418.02
Tác giả CN Bermann, Sandra
Nhan đề Nation, language, and the ethics of translation / Sandra Bermann; Michael Wood
Thông tin xuất bản Princeton, N.J. : Princeton University Press,2005.
Mô tả vật lý 1 online resource 424 pages. : illustrations ; cm.
Tóm tắt In recent years, scholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventional translation theory. With new technologies blurring distinctions between "the original" and its reproductions, and with globalization redefining national and cultural boundaries, "translation" is now emerging as a reformulated subject of lively, interdisciplinary debate. Nation, Language, and the Ethics of Translation enters the heart of this debate. It covers an exceptional range of topics, from simultaneous translation to legal theory, from the language of exile to the language of new nations, from the press to the cinema; and cultures and languages from contemporary Bengal to ancient Japan, from translations of Homer to the work of Don DeLillo. All twenty-two essays, by leading voices including Gayatri Spivak and the late Edward Said, are provocative and persuasive. The book's four sections--"Translation as Medium and across Media," "The Ethics of Translation," "Translation and Difference," and "Beyond the Nation"--Together provide a comprehensive view of current thinking on nationality and translation, one that will be widely consulted for years to come. The contributors are Jonathan E. Abel, Emily Apter, Sandra Bermann, Vilashini Cooppan, Stanley Corngold, David Damrosch, Robert Eaglestone, Stathis Gourgouris, Pierre Legrand, Jacques Lezra, Françoise Lionnet, Sylvia Molloy, Yopie Prins, Edward Said, Azade Seyhan, Gayatri Chakravorty Spivak, Henry Staten, Lawrence Venuti, Lynn Visson, Gauri Viswanathan, Samuel Weber, and Michael Wood.
Thuật ngữ chủ đề Translating and interpreting
Thuật ngữ chủ đề Criticism
Tác giả(bs) CN Wood, Michael
Địa chỉ Thư Viện Đại học Nguyễn Tất Thành
000 00000nam#a2200000u##4500
00137363
0022
004512DAE0D-90EA-4F60-9785-D28C5F5DFCF2
005202205261407
008220524s2005 nju eng
0091 0
020 |a9781400826681|c000
039|a20220526140717|btainguyendientu|y20220524140736|ztainguyendientu
040 |aNTT
041 |aeng
044 |anju
082 |a418.02|bS219|223
100 |aBermann, Sandra|d1947-
245 |aNation, language, and the ethics of translation / |cSandra Bermann; Michael Wood
260 |aPrinceton, N.J. : |bPrinceton University Press,|c2005.
300 |a1 online resource 424 pages. : |billustrations ; |ccm.
520 |aIn recent years, scholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventional translation theory. With new technologies blurring distinctions between "the original" and its reproductions, and with globalization redefining national and cultural boundaries, "translation" is now emerging as a reformulated subject of lively, interdisciplinary debate. Nation, Language, and the Ethics of Translation enters the heart of this debate. It covers an exceptional range of topics, from simultaneous translation to legal theory, from the language of exile to the language of new nations, from the press to the cinema; and cultures and languages from contemporary Bengal to ancient Japan, from translations of Homer to the work of Don DeLillo. All twenty-two essays, by leading voices including Gayatri Spivak and the late Edward Said, are provocative and persuasive. The book's four sections--"Translation as Medium and across Media," "The Ethics of Translation," "Translation and Difference," and "Beyond the Nation"--Together provide a comprehensive view of current thinking on nationality and translation, one that will be widely consulted for years to come. The contributors are Jonathan E. Abel, Emily Apter, Sandra Bermann, Vilashini Cooppan, Stanley Corngold, David Damrosch, Robert Eaglestone, Stathis Gourgouris, Pierre Legrand, Jacques Lezra, Françoise Lionnet, Sylvia Molloy, Yopie Prins, Edward Said, Azade Seyhan, Gayatri Chakravorty Spivak, Henry Staten, Lawrence Venuti, Lynn Visson, Gauri Viswanathan, Samuel Weber, and Michael Wood.
541 |aMua
650 |aTranslating and interpreting
650 |aCriticism
700 |aWood, Michael
852 |aThư Viện Đại học Nguyễn Tất Thành
8561|uhttp://elib.ntt.edu.vn/documentdata01/2 tailieuthamkhao/400 ngonngu/anhbiasach/37363_nationlanguageandtheethicsoftranslation_001thumbimage.jpg
890|a0|b0|c1|d1
Không tìm thấy biểu ghi nào