Dòng Nội dung
1
Accentuation and interpretation
London : Palgrave macmillan, 2008
226 tr. : illustrations ; 23 cm.
Ký hiệu phân loại (DDC): 414.6
Develops a highly original theory of accentuation in which accentuation serves the mere pragmatic function of making utterances well comprehensible. Semantic effects of accentuation are explained as epiphenomena of pragmatic accentuation. The theory is formally elaborated in a model-theoretic framework and experimentally justified.
Số bản sách: (0) Tài liệu số: (1)
2
Cấu trúc cú pháp - ngữ nghĩa của tục ngữ Việt. Theo hướng tiếp cận văn hoá - ngôn ngữ học / Nguyễn Quý ThànhQuyển 1 :
Hà Nội : Khoa học xã hội, 2015
558 tr. ; 21 cm.
Ký hiệu phân loại (DDC): 398.995922
Khái quát tình hình nghiên cứu tục ngữ Việt. Tìm hiểu về cấu trúc ngữ nghĩa và hình thái cú pháp tương ứng, các phạm trù ngữ nghĩa trong tục ngữ; giới thiệu một số tục ngữ theo cấu trúc cú pháp-ngữ nghĩa
Số bản sách: (1) Tài liệu số: (0)
3
Cấu trúc cú pháp - ngữ nghĩa của tục ngữ Việt. Theo hướng tiếp cận văn hóa ngôn ngữ học / Nguyễn Qúy ThànhQuyển 2 :
Hà Nội : Khoa học xã hội, 2015
342 tr. ; 21 cm.
Ký hiệu phân loại (DDC): 398.995922
Gồm những câu tục ngữ Việt theo mệnh đề lô gich - ngữ nghĩa, các phạm trù chung cho mọi đối tượng, con người và đời sống con người; giải nghĩa tục ngữ Việt tương ứng với tục ngữ Hán, Anh, Pháp, Đức, Nga theo mệnh đề lô gích - ngữ nghĩa
Số bản sách: (1) Tài liệu số: (0)
4
Tiếng Việt - mấy vấn đề ngữ âm, ngữ pháp, ngữ nghĩa / Cao Xuân Hạo
Hà Nội : Giáo dục, 2007
750 tr. : bảng, biểu đồ ; 24 cm.
Ký hiệu phân loại (DDC): 495.9221
Mấy vấn đề phân tích và giải thuyết âm vị học: âm vị trong tiếng Việt, nguyên âm ngắn, đặc trưng ngữ âm của một số phương ngữ tiêu biểu... phân tích ngữ pháp tiếng Việt: cấu trúc của câu và của các ngữ đoạn danh từ, vị từ, giới từ... phân tích ngữ nghĩa trong câu và văn bản tiếng Việt
Số bản sách: (1) Tài liệu số: (0)
5
Tìm hiểu về cấu trúc “V1-EO V2” trong tiếng Hàn / Lê Anh Phương // Tạp chí Khoa học Ngôn ngữ và Văn hóa : Journal of inquiry into languages and cultures . - 2020. - . - ISSN: 2525-2674



Ký hiệu phân loại (DDC): 495.7
Tiếng Hàn cũng có các động từ mới được cấu tạo bằng cách ghép một động từ với một động từ khác giống với tiếng Việt hay tiếng Anh và tùy vào trường hợp mà có hay không có sự khác biệt về ngữ nghĩa của hai động từ thành phần hợp lại so với động từ ghép mới. Trong bài nghiên cứu này, người nghiên cứu sẽ tập trung giới thiệu và phân tích về bốn loại cấu trúc câu động từ ghép “V1-eo V2” thông dụng và được biết đến nhiều nhất trong tiếng Hàn. Qua đó, người nghiên cứu hy vọng rằng có thể phần nào giúp sinh viên Việt Nam học tiếng Hàn có cái nhìn rõ nét hơn về cấu trúc câu này, dễ dàng phân biệt các cấu trúc câu tương tự nhau cũng như có cách đối chiếu ngữ nghĩa và biết cách viết cách các động từ ghéptiếng Hàn phù hợp, chuẩn xác hơn.
Số bản sách: (0) Tài liệu số: (1)