Dòng
|
Nội dung
|
1
|
Beyond Descriptive Translation Studies : Investigations in homage to Gideon Toury Amsterdam : John Benjamins Publishing, 2008 417 tr. ; 25 cm. Ký hiệu phân loại (DDC): 418.02 To go “beyond” the work of a leading intellectual is rarely an unambiguous tribute. However, when Gideon Toury founded Descriptive Translation Studies as a research-based discipline, he laid down precisely that intellectual challenge: not just to describe translation, but to explain it through reference to wider relations. That call offers at once a common base, an open and multidirectional ambition, and many good reasons for unambiguous tribute. The authors brought together in this volume include key players in Translation Studies who have responded to Toury’s challenge in one way or another. Their diverse contributions address issues such as the sociology of translators, contemporary changes in intercultural relations, the fundamental problem of defining translations, the nature of explanation, and case studies including pseudotranslation in Renaissance Italy, Sherlock Holmes in Turkey, and the coffee-and-sugar economy in Brazil. All acknowledge Translation Studies as a research-based space for conceptual coherence and creativity; all seek to explain as well as describe. In this sense, we believe that Toury’s call has been answered beyond expectations. Số bản sách:
(0)
Tài liệu số:
(1)
|
2
|
Exploring Translation Theories New York : Routledge, 2010 201 tr. ; 24 cm. Ký hiệu phân loại (DDC): 418.0201 This chapter looks at a set of theories that are based on equivalence but do not assume that the relation is natural or reciprocal. For these theories, if you translate from language
A into language B, and then back-translate from language B into language A, the result in language A need not be the point from where you started. This means that directionality is a key feature of translational equivalence, and that translations are thus the results of active decisions made by translators. Số bản sách:
(0)
Tài liệu số:
(1)
|
3
|
Exploring Translation Theories / Anthony Pym New York : Routledge, 2014 192 tr. : illustrations ; 24 cm. Ký hiệu phân loại (DDC): 418.02 Exploring Translation Theories presents a comprehensive analysis of the core contemporary paradigms of Western translation theory. This engaging overview covers the key theories of equivalence, solution types, purpose, scientific approaches, uncertainty, automation, and cultural translation. Fully revised, this third edition adds coverage of Russian and Ukrainian theories, examples from Chinese, advances in machine translation, and research on translators' cognitive processes. Readers are encouraged to explore the various theories and consider their strengths, weaknesses, and implications for translation practice. The book concludes with a survey of the way translation is used as a model in postmodern cultural studies and sociologies, extending its scope beyond traditional Western notions. Features in each chapter include: An introduction outlining the main points, key concepts and illustrative examples. Số bản sách:
(0)
Tài liệu số:
(1)
|
4
|
|
|
|
|
|