![](http://elib.ntt.edu.vn/documentdata01/2 tailieuthamkhao/400 ngonngu/anhbiasach/47163_explicitationinconsecutiveinterpreting_k_001thumbimage.jpg)
ISBN
| 9789027258823 |
DDC
| 418.02 |
Tác giả CN
| Tang, Fang |
Nhan đề
| Explicitation in Consecutive Interpreting |
Thông tin xuất bản
| Amsterdam : John Benjamins Publishing Company, 2018 |
Mô tả vật lý
| 262 tr. |
Tóm tắt
| Explicitation has been studied as a Translation Universal in corpus-based translation studies by several scholars, yet its features in interpreting have only been mildly touched upon. Given the obvious differences between translation and interpreting, it is worthwhile exploring whether explicitation has any distinct features in interpreting. 00This study offers a novel view of explicitation in consecutive interpreting (CI) by investigating the effects of interpreters? professional experience and interpreting direction on interpreters? explicitation patterns. It not only validates but also quantifies the differences in explicitation patterns between professional and student interpreters as well as between interpreting from A (Chinese) to B (English) language and vice versa. The established theoretical frameworks (including a typology framework and a process-oriented explanatory framework) and the data collected from various channels may provide methodological and empirical support for further studies on explicitation or other shifts occurring in interpreting. |
Từ khóa tự do
| Technique |
Từ khóa tự do
| Consecutive interpreting |
Từ khóa tự do
| Translating and interpreting |
Khoa
| Khoa Ngoại ngữ |
Địa chỉ
| Thư Viện Đại học Nguyễn Tất Thành |
|
000
| 00000nam#a2200000u##4500 |
---|
001 | 47163 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | 695A348D-1D45-4DC9-8EAD-19AE04282340 |
---|
005 | 202311270908 |
---|
008 | 231123s2018 ne eng |
---|
009 | 1 0 |
---|
020 | |a9789027258823 |
---|
039 | |a20231127090823|bSVTT|y20231123144000|zSVTT |
---|
040 | |aNTT |
---|
041 | |aeng |
---|
044 | |ane |
---|
082 | |a418.02|bT1641|223 |
---|
100 | |aTang, Fang|d1985 |
---|
245 | |aExplicitation in Consecutive Interpreting |
---|
260 | |aAmsterdam : |bJohn Benjamins Publishing Company, |c2018 |
---|
300 | |a262 tr. |
---|
520 | |aExplicitation has been studied as a Translation Universal in corpus-based translation studies by several scholars, yet its features in interpreting have only been mildly touched upon. Given the obvious differences between translation and interpreting, it is worthwhile exploring whether explicitation has any distinct features in interpreting. 00This study offers a novel view of explicitation in consecutive interpreting (CI) by investigating the effects of interpreters? professional experience and interpreting direction on interpreters? explicitation patterns. It not only validates but also quantifies the differences in explicitation patterns between professional and student interpreters as well as between interpreting from A (Chinese) to B (English) language and vice versa. The established theoretical frameworks (including a typology framework and a process-oriented explanatory framework) and the data collected from various channels may provide methodological and empirical support for further studies on explicitation or other shifts occurring in interpreting. |
---|
653 | |aTechnique |
---|
653 | |aConsecutive interpreting |
---|
653 | |aTranslating and interpreting |
---|
690 | |aKhoa Ngoại ngữ |
---|
691 | |aNgôn ngữ Anh |
---|
852 | |aThư Viện Đại học Nguyễn Tất Thành |
---|
856 | 1|uhttp://elib.ntt.edu.vn/documentdata01/2 tailieuthamkhao/400 ngonngu/anhbiasach/47163_explicitationinconsecutiveinterpreting_k_001thumbimage.jpg |
---|
890 | |a0|b0|c1|d1 |
---|
|
|
Không tìm thấy biểu ghi nào