![](http://elib.ntt.edu.vn/documentdata01/2 tailieuthamkhao/400 ngonngu/anhbiasach/47155_constructingasociologyoftranslation_k_001thumbimage.jpg)
ISBN
| 9789027216823 |
DDC
| 418.02 |
Tác giả CN
| Wolf, Michaela |
Nhan đề
| Constructing a Sociology of Translation |
Thông tin xuất bản
| Amsterdam : J. Benjamins Pub. Co, 2007 |
Mô tả vật lý
| 237 tr. ; 25 cm. |
Tóm tắt
| The view of translation as a socially regulated activity has opened up a broad field of research in the last few years. This volume deals with central questions of the new domain and aims to contribute to the conceptualisation of a general sociology of translation. Interdisciplinary in approach, it discusses the role of major representatives of sociology like Pierre Bourdieu, Bruno Latour, Bernard Lahire, Anthony Giddens or Niklas Luhmann in establishing a theoretical framework for a sociology of translation. Drawing on methodologies from sociology and integrating them into translation studies, the book questions some of the established categories in this discipline and calls for a redefinition of long-assumed principles. |
Từ khóa tự do
| Translating and interpreting |
Từ khóa tự do
| Social aspects |
Khoa
| Khoa Ngoại ngữ |
Tác giả(bs) CN
| Fukari, Alexandra |
Địa chỉ
| Thư Viện Đại học Nguyễn Tất Thành |
|
000
| 00000nam#a2200000u##4500 |
---|
001 | 47155 |
---|
002 | 2 |
---|
004 | EFD1F5EE-B5B1-4027-A28C-0FE3DF02CC06 |
---|
005 | 202311231508 |
---|
008 | 231123s2007 xxk eng |
---|
009 | 1 0 |
---|
020 | |a9789027216823 |
---|
039 | |a20231123150832|bSVTT|c20231123134707|dSVTT|y20231123104849|zSVTT |
---|
040 | |aNTT |
---|
041 | |aeng |
---|
044 | |axxk |
---|
082 | |a418.02|bW8531|223 |
---|
100 | |aWolf, Michaela |
---|
245 | |aConstructing a Sociology of Translation |
---|
260 | |aAmsterdam : |bJ. Benjamins Pub. Co, |c2007 |
---|
300 | |a237 tr. ; |c25 cm. |
---|
520 | |aThe view of translation as a socially regulated activity has opened up a broad field of research in the last few years. This volume deals with central questions of the new domain and aims to contribute to the conceptualisation of a general sociology of translation. Interdisciplinary in approach, it discusses the role of major representatives of sociology like Pierre Bourdieu, Bruno Latour, Bernard Lahire, Anthony Giddens or Niklas Luhmann in establishing a theoretical framework for a sociology of translation. Drawing on methodologies from sociology and integrating them into translation studies, the book questions some of the established categories in this discipline and calls for a redefinition of long-assumed principles. |
---|
653 | |aTranslating and interpreting |
---|
653 | |aSocial aspects |
---|
690 | |aKhoa Ngoại ngữ |
---|
691 | |aNgôn ngữ Anh |
---|
700 | |aFukari, Alexandra|eTác giả |
---|
852 | |aThư Viện Đại học Nguyễn Tất Thành |
---|
856 | 1|uhttp://elib.ntt.edu.vn/documentdata01/2 tailieuthamkhao/400 ngonngu/anhbiasach/47155_constructingasociologyoftranslation_k_001thumbimage.jpg |
---|
890 | |a0|b0|c1|d1 |
---|
| |
Không tìm thấy biểu ghi nào
|
|
|
|